Archive for May, 2010
Von Fraueninsel, Chiemsee – フラウエンキームゼーへ行けませんでした。
Posted by Francois Cad in ドイツ - Allemagne - Germany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Paysage - Landscape - 景色 on May 20, 2010
www.Bigshashin.com
Nikor 70-300mm VR – Nikon D3000 – 210mm equiv330mm – F5.3 – iso200 – 1/2000s + lightroom
Notre canard qui attendait sur une pierre – 昨日の鴨
Posted by Francois Cad in ドイツ - Allemagne - Germany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Portrait - Porträt - ポートレート on May 19, 2010
Nikor 70-300mm VR – Nikon D3000 – 1/800s – F5.6 – iso200 + lightroom
Embarcadères, Herrenchiemsee – 桟橋、ヘレンキームゼー
Posted by Francois Cad in ドイツ - Allemagne - Germany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Paysage - Landscape - 景色 on May 18, 2010

Bayerns Natur, Ein wunderschön Umfeld - ドイツ、バイエルン州の自然、素晴らしい環境
Posted by Francois Cad in ドイツ - Allemagne - Germany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Portrait - Porträt - ポートレート on May 17, 2010

Temps variable à la Trinité – ラ・トリニテ・スル・メル
Posted by Francois Cad in フランス - France - France, ブルターニュ - Bretagne - Brittany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Paysage - Landscape - 景色 on May 16, 2010
www.bigshashin.com
JP:海上のトリニテと言う村。定期定期に世界を回るレースの船が見かける港。はずれ。
FR: Nous sommes chez Philipe Plisson, spécialiste de la photo de Mer. J’espérais trouver quelques grands jouets de course nautique à voile, je n’ai pas eu cette chance ce jour là.
Tokina 11-16mm – Nikon D90 – 6 photos panoramic HDR + Lightroom
Il y a 50m – 五十メートル前
Posted by Francois Cad in フランス - France - France, ブルターニュ - Bretagne - Brittany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Portrait - Porträt - ポートレート on May 15, 2010
www.bigshashin.com
EN: it was 50 meters before.
DE: Es war 50 Meter vor.
Nikor 70-300 VR – Nikon D90 – F8 – 1/1000s – Iso200 –112mm equiv 168mm + lightroom
自然との浸透 - Mais finalement, qui était là en premier ?
Posted by Francois Cad in フランス - France - France, ブルターニュ - Bretagne - Brittany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Paysage - Landscape - 景色 on May 14, 2010
www.bigshashin.com
Nikor 70-300 VR – Nikon D90 – F8 – 1/1000s – 70mm equiv 105mm – iso200 + lightroom
Moutons et Menhirs – 羊とメンヒルの組み合わせ
Posted by Francois Cad in フランス - France - France, ブルターニュ - Bretagne - Brittany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Paysage - Landscape - 景色 on May 13, 2010
JP: 観光客が入れない現場に羊を入れた。町の子供の喜びを保証します。
FR: Là ou vous ne pouvez plus rentrer, des moutons ont été installés. Il semble que la proximité du menhirs n’influe pas sur le goût, contrairement au marais salants.
EN: I remember the time when I could walk between the menhirs, even climb on those… now lambs are the ones who could do it.
DE: Ich erinnere mich an die Zeit, da konnte ich zwischen den Menhiren zu Fuß gehen, auch auf diejenigen klettern … jetzt Lämmer sind diejenigen, die es tun könnten.
Nikor 70-300 VR – Nikon D90 – F5.6 – 1/400s – 70mm equiv 105mm
カルナック列石、メネク列、1キロ並べて - Carnac, alignement du Menec, en ligne.
Posted by Francois Cad in フランス - France - France, ブルターニュ - Bretagne - Brittany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Paysage - Landscape - 景色 on May 12, 2010
FR: Le soleil ne se montrera pour nous permettre de vérifier la précision de l’alignement.
EN: Actually, the stones at the extremity of the alignement can reach 4 meters.
DE: Die Steine am Ende des alignement erreichen 4 Meter.
Tokina 11-16mm – Polarizing filter – Nikon D90 – 1/100s – F14 – 11mm equiv 17mm – Raw + pseudoHDR + Lightroom
カルナック列石、メネク列 - Carnac, alignement du Menec
Posted by Francois Cad in フランス - France - France, ブルターニュ - Bretagne - Brittany, ヨーロッパ - Europa - Europe, Paysage - Landscape - 景色 on May 11, 2010
www.bigshashin.com
JP: メネク列だけで1キロで1000台以上が並べています。西側に4メトル高い石までがあります。至点と分点の日の出をします列。少なくとも5000年前から立ってますので、「昔から」と言えます。
Nikor 50mm 1.4G – Nikon D90 – F14 – 3 shots – HDR + lightroom