From www.bigshashin.com
どこで作らているのかと知りたい。
Du bambou, des brindilles.
Nikon 70-300mm – D3000 – equiv 330mm – f5.3 – 1/60s – iso560
ヨーロッパと日本からの写真 - Quelques photos d'Europe et du Japon – Photos from Japan and Europe
From www.bigshashin.com
どこで作らているのかと知りたい。
Du bambou, des brindilles.
Nikon 70-300mm – D3000 – equiv 330mm – f5.3 – 1/60s – iso560
From www.bigshashin.com
京都なら、もちろん金閣寺。
Le pavillon d’or du temple Kinkakuji(金閣寺), temple le plus photographié à Koyoto depuis sa reconstruction en 1955. Ancienne résidence de shogun, offerte à une secte Zen et contenant des reliques boudhistes. Il s’agit réellement d’or.
Tokina 11-16mm, D90, equiv. 16.5mm, 1/250s, f8, iso800
From www.bigshashin.com
午後16時15分、月に気づいた。
16h15, la Lune était là, montant tranquillement.
Nikon 70-300mm – D3000 – equiv 450mm – 1/640s – f5.6 – iso200
From www.bigshashin.com
仁和寺、龍安寺のすぐ近く。今回、光が面白くて五重塔に興味があった。
A proximité d’un des temples Zens les plus célèbres de Kyoto, le Ryoanji(龍安寺), se trouve le temple Ninna (仁和寺) et son parc qui peut se visiter à tout heure. Un lieu idéal pour terminer la journée.
Tokina 11-16mm – D90 – equiv 16.5mm – 1/20s – f3.5 – iso200
From www.bigshashin.com
除夜の鐘を撞く事を待って、気づいた。何の意味、または目的?まだ分かりません。
Nous attendions pour frapper un des 108 coups de cloche pour la nouvelle année, quand ils m’apparurent. Pourquoi sont-ils posés là à côté du réceptable à offrandes ? Le mystère sera élucidé un jour. Les 108 coups sont généralement considérés comme une référence aux 108 tentations de Boudha.
Tokina 11-16mm – D90 – equiv 16.5mm – 1/20s – f2.8 – iso1600