From www.bigshashin.com
撮影場所、手法、などについて興味があれば、遠慮なくコメントで質問 して下さい。
Question sur le lieu, la technique photographique, le contexte ? des suggestions ? n’hésitez pas en commentaire.
A question related to the shooting location, the technical aspects ? some suggestions ? feel free to use comments.
Advertisement
#1 by tacaud on November 26, 2009 - 20:41
J’aurais plutôt titré “virtuels” : virtuelle l’image dans le miroir, virtuel l’écran que l’on aperçoit au-dessus de la lampe, virtuelle enfin la menace de baffe : le barbu dit “tu l’as vue celle-là ?” (autre version pour les âmes sensibles : “retenez-moi ou je fais un malheur”). Mais il n’est pas convainquant, il est visiblement du genre qui ne ferait pas de mal à une mouche. Par conséquent sa menace n’a pas plus de réalité qu’une image dans un miroir ou sur un écran.
#2 by edouard on December 4, 2009 - 10:34
Une baffe? Moi je n’ai vu qu’une indication de direction ou un geste d’appui à son propos.
#3 by Francois on December 4, 2009 - 22:16
en effet en effet, il montre le chemin, dans la direction opposée à la porte que l’on devine à gauche du miroir.
3-確かに手で案内をしている。鏡の左で分かるドアの逆方向を見せています。